РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ КОТЛА
ТЕРМОГРУППЫ GT
ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИНФОРМАЦИЯ ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ
FACI SAS И ЛЮБОЕ ЕЁ КОПИРОВАНИЕ РАЗРЕШЕНОТОЛЬКОПРИ
ПОЛУЧЕНИИ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ АВТОРИЗАЦИИ ОТ FACI SAS.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ПРЕДИСЛОВИЕ 4
ОФИЦИАЛЬНЫЙ
ЯЗЫК РУКОВОДСТВА4
СИСТЕМА
ИСПОЛЬЗУЕМЫХ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ4
ССЫЛКИ
НА ОСНОВНУЮ ИНСТРУКЦИЮ ИЛИ НА ЗАПРЕТ УСТАНОВКИ4
ВВЕДЕНИЕ4
ПОЧЕМУFACI?5
ПОЛЕЗНЫЕ
СОВЕТЫ5
БЕЗОПАСНОСТЬ 6
ОПИСАНИЕ
УКАЗАТЕЛЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ,НЕПРИГОДНОЕ
И НЕУМЫШЛЕННОЕ6
ОПИСАНИЕ
ОПАСНЫХ ЗОН И СООТВЕТСТВУЮЩИХ РИСКОВ7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА9
ИНФОРМАЦИЯ
ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В РЕЖИМЕ БЕЗОПАСНОСТИ9
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 10
ОПИСАНИЕ
КОТЛА10
ЦИФРОВАЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ10
УСТАНОВКА 11
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ11
РАСПОЛОЖЕНИЕ
КОТЛА12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ВНЕШНИМ ВОЗДУХОЗАБОРНИКАМ12
МОНТАЖ
ДЫМОХОДА13
ПРИМЕРЫ
МОНТАЖА ДЫМОХОДА14
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ
РАЗЪЁМЫ16
ЗАМКНУТЫЙ
КОНТУРВЫСОКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА 17
4.3.5 ЗАМКНУТЫЙ
КОНТУРВЫСОКАЯ-НИЗКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА 19
4.4 АВТОМАТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА ОЧИСТКИ ТЕПЛООБМЕННИКА(ПО
ЗАПРОСУ)20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ 21
ПЕРВЫЙ
ЗАПУСК21
КОНТРОЛЬ
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ21
ЗАГРУЗКА
ТОПЛИВА21
НАПОЛНЕНИЕ
ЧАШИ ГОРЕЛКИ22
РОЗЖИГ22
РУЧНОЙ
РОЗЖИГ22
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
РОЗЖИГ22
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 24
ОБЫЧНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ24
ЧИСТКА24
ОБСЛУЖИВАНИЕ25
Ежедневное или при запуске25
Недельное25
Месячное25
Годовое или в конце сезона25
СМАЗКА25
ТАБЛИЦА
ЧАСТЕЙ ДЛЯ СМАЗКИ26
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО СПЕЦИАЛЬНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ26
ПОИСК
ПОЛОМОК26
ЦИФРОВАЯ ПАНЕЛЬ 27
ДИСПЛЕЙ27
ОПИСАНИЕ
ДИСПЛЕЯ27
СООБЩЕНИЯ
НА ДИСПЛЕЕ ОБ ОШИБКАХ28
7.2 КНОПКИ29
7.2.1 ОПИСАНИЕ
КНОПОК29
7.3 ЭЛЕКТРОСХЕМА31
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 32
ФАЗА
ВКЛЮЧЕНИЯ33
ФАЗЫ
СТАБИЛИЗАЦИИ33
НОРМАЛЬНОЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ33
МОДУЛЯЦИЯ33
ПОДДЕРЖАНИЕ33
РАЗМЕРЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 34
ПРЕДИСЛОВИЕ
Официальный язык руководства
Официальным языком данного Руководства является итальянский.
Руководство также переведено на другие языки, в зависимости от
страны использования.
Система используемых условных обозначений
-ВНИМАНИЕ
Невыполнение этого требования может привести к травме, смерти
или повреждению оборудования.
- ПРИМЕЧАНИЕ
Наличие этого символа указывает на шаги, которым необходимо
следовать во время осуществления процедур, а также советы для
облегчения операций.
Ссылки на основную инструкцию или на запрет установки
Перед началом работы с котлом необходимо ознакомиться с данным
руководством:
«Руководство по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию котла термогруппы GT».
Введение
Важная часть всей производимой энергии приходится на дом, в
котором она используется для отопления, для нагрева воды, а
также для производства электричества для функционирования ламп и
электроприборов.
Около 79% от общего потребления энергии в доме служит для
отопления, 15% - для поставки горячей воды, а оставшаяся часть -
для бытовых приборов и освещения.
Экономия энергии не означает необходимость приносить в жертву
комфорт, а иметь аналогичные условия за счёт более эффективной и
экономичной энергии.
Каждая сбережённая часть энергии в доме, каждая доля более
низкого расхода топлива способствуют экономии энергии.
При использовании альтернативных видов топлива, таких как
древесная щепа или оливковые выжимки, ореховая скорлупа или
кедровые орехи, пеллеты, котёл FACI экономит до 80%. Кроме того,
котёл позволяет использовать дрова и уголь. Каждый вид топлива,
в зависимости от чистоты и наличия примесей, может быть более
или менее загрязняющим. В нашем случае загрязнение означает, что
выбросы превышают установленные значения норм и правил,
существующих для каждого конкретного топлива. Котлы FACI
сконструированы в соответствие с Нормативами EN 303-5: 1999 и
соблюдают все требуемые значения.
Почему FACI?
С 60-х годов компания FACI производит многотопливные котлы для
отопления, сохраняя верность принципам одной из ведущих компаний
в своей отрасли, с полным удовлетворением потребностей своих
клиентов.
С течением времени эти условия привели нас к созданию котлов с
использованием лучшего сырья, расширяя ассортимент нашей
продукции, создавая команду техников, которые могли бы на месте
или за пределами компании реагировать на любые типы
потребностей, оказывая помощь клиентам в наиболее подходящем
выборе или в использовании товаров; а также организовывая
обширную сеть продаж, состоящую из высококвалифицированных
профессионалов.
Полезные советы
Система должна быть периодически очищена, чтобы избежать
присутствия воздуха в контуре и, следовательно, более низкой
передачи тепла.
Если радиатор установлен под окном и, соответственно, возле
более тонкой стены, то целесообразно разместить изоляционный
материал для предотвращения потери тепла.
Для лучшего функционирования рекомендуется периодически
удалять отложения и остатки горения.
ПРИМЕЧАНИЕ
материал.
ВНИМАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ
Описание указателей безопасности
ОПАСНОСТЬ – Горячая поверхность
При доступе в зоны, где присутствует данный тип риска,
необходимо использовать тепловые перчатки.
Эти меры предосторожности должны быть приняты даже после
электрического выключения оборудования.
ОПАСНОСТЬ –
Части в движенииОПАСНОСТЬ
– Общая опасность
ОПАСНОСТЬ – Электрическое напряжение
Чтобы избежать рисков, связанных с электричеством, важно не
прикасаться к указанным участкам без предварительного выключения
напряжения.В
случае поломки необходимо вмешательство специализированного
персонала.
Строго запрещено удаление предупреждающих знаков.
Несоблюдение этого правила возлагает полную ответственность на
заказчика. В случае необходимости, Клиент может самостоятельно
разместить дополнительные предупреждающие знаки, о которых
пойдёт речь в данном Руководстве.
Использование, непригодное и неумышленное
Котёл спроектирован для использования материалов, указанных в
договоре, в рамках требуемых производственных ограничений.
FACI S.A.S. не принимает на себя никакой ответственности за
ущерб, причинённый людям или имуществу в результате
неправильного использования товара.
Исходный материал, используемый котлом, как правило, огнеопасен.
Заказчик должен принять все необходимые меры для предотвращения
риска возникновения пожара.
Описание опасных зон и соответствующих рисков
ОПИСАНИЕ ОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Горячие компоненты
- Дверцы котла
ОПИСАНИЕ ОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Движущиеся компоненты
- Горелка
ОПИСАНИЕ ОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Вентилятор в движении
- Вентилятор
ОПИСАНИЕ ОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Электрический ток
- Вентилятор
ОПИСАНИЕ ОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Электрический ток
- Электроблок горелки
ВНИМАНИЕ
Строго запрещено удаление предупреждающих знаков.
Несоблюдение этого правила возлагает полную ответственность на
заказчика.
Предупреждение для безопасности обслуживающего персонала
- ПРИМЕЧАНИЕ
Любые операции должны быть выполнены только обученным и
уполномоченным персоналом.
Информация об использовании в режиме безопасности
Запрещены все моющие операции, внеочередное обслуживание и
ремонт котла во время его функционирования.
Проверить правильность горения пламени и убедиться в
бесперебойной работе котла.
Проверить жёсткость воды и, возможно, принять меры по
правильному её использованию, чтобы предотвратить коррозию и
отложение извести.
Всегда проверяйте защитные устройства, установленные на котле и
системе отопления. Проконтролировать эффективность управления
термостатом и блоком ручной блокировки котла, предоставленным в
комплекте.
Во время фазы запуска котла убедитесь, что система отопления
заполнена водой, а клапаны на трубах для подключения открыты.
Никогда НЕ открывайте дверцы дымовых камер котла в момент его
эксплуатации.
Обеспечьте защиту котла и отопительной системы от замерзания в
случае бездействия в зимний период.
Во время работы убедитесь, что максимальная температура воды на
выходе из котла не превышает
90° C.
На устройствах больших расширений, подверженных восстановлению
или полному опорожнению воды по причинам обслуживания, питающая
вода должна обладать низким содержанием извести и быть свободной
от твёрдых компонентов.
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Описание котла
2 1 3 4
1
ТЕЛО КОТЛА
2
ЦИФРОВАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
3
СМОТРОВЫЕ ПАНЕЛИ
4
ТЕРМО ГРУППА
Цифровая панель управления
УСТАНОВКА
Перемещение
Для подъёма и перемещения устройства используйте подъёмные
стропы, выдерживающие его вес. Вес котла варьируется в
зависимости от его размеров.
Операции подъёма и перемещения должны осуществляться с помощью
соответствующего оборудования (кабели, ремни, цепи, и т.д.).
Необходимо использование специального подъёмного кронштейна.
Устройство может быть поднято с помощью подъёмной тележки,
крана и т.п., в любом случае, соответствующих весу котла.
ПОДЪЁМНЫЙ КРЮК
Расположение котла
Минимальное расстояние
70 см
Котёл должен иметь пространство НЕ МЕНЕЕ 70 см со всех сторон -
для возможности проведения осмотра и технического обслуживания.
- ПРИМЕЧАНИЕ
Не рекомендуется устанавливать котёл в подвальном помещении,
чтобы избежать проблем с тягой дыма, произведённого горением.
Независимо от необходимости установки котла в подвальном
помещении, пользователь должен обязательно предусмотреть
соответствующий дымопровод, обеспечивающий вытяжку дыма горения.
Подключение к внешним воздухозаборникам
Устройство должно быть в состоянии использовать необходимый для
обеспечения бесперебойной работы воздух, забираемый снаружи.
Заборники воздуха должны соответствовать следующим требованиям:
иметь свободное сечение не менее 80 см²,
должны быть защищены решёткой, металлической сеткой или иной
подходящей защитой при условии, что она не снижает
минимальное сечение в самой высокой точке; и расположены
так, чтобы не затруднять проход.
Поток воздуха может быть получен в том числе и из комнаты,
прилегающей к месту установки устройства, при условии, что поток
свободно проходит через отверстия постоянного сообщения с
внешней стороной.
Помещение, прилегающее к тому, где установлен котёл, не должно
быть с более пониженным по отношению к внешнему давлением и
уровнем, т.к. это приводит к риску создания эффекта обратной
тяги, обусловленному наличием в данном пространстве другого
устройства или всасывающего аппарата.
Монтаж дымохода
ВНИМАНИЕ
Идеальная для котла FACI тяга колеблется в пределах
от 1 до 2 мм водяного столба. Меньшее значение может
не допускать оптимального сгорания и приводить к
образованию нагара и чрезмерному производству дыма,
который, будучи не в состоянии выходить во внешнем
направлении, будет выходить из основания или из
дверок во время фазы зажигания. Может также
возникнуть чрезмерное застаивание дыма, что
неизбежно приводит к повышению температуры до такой
степени, чтобы причинить серьёзный ущерб, в том
числе структурным компонентам котла. Слишком большое
значение приведёт к более быстрому горению и,
соответственно, к более быстрой потере тепла через
дымоход и плохому горению. Признаки плохой тяги
могут наблюдаться в следующих случаях: грязное
стекло, горячие ручка и выходное пространство между
основанием и корпусом котла.
ПРИМЕЧАНИЕ
В каждом случае установки стальной дымоходной трубы
обязательна также установка РЕГУЛЯТОРА ТЯГИ, во
избежание риска потери предоставления гарантийных
условий. Установка данного регулятора должна быть в
пределах и не более 1-го метра от начала дымовой
трубы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте подходящие материалы в соответствие с
правилами, а также нужного диаметра на выходе,
соответствующему дымовому коллектору, расположенному
в задней части котла.
Примеры монтажа дымохода
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае, когда расположение дымохода не строго
вертикально по отношению к дымовому коллектору
позади котла, рекомендуется монтировать коленчатые
соединения со смотровыми люками, которые необходимо
периодически осматривать и очищать.
ПРИМЕЧАНИЕ
Выступающая часть дымохода должна превышать самый
верхний участок крыши по крайней мере на 50-150 см.
Рекомендуемая форма – ветрозащитный тип с профилями,
которые гарантируют выход дыма из трубы даже при
наличии горизонтального ветра.
Гидравлические разъёмы
Выход горячей воды для санитарии
ПОДАЧА
Вход холодной санитар- ной воды
ВОЗВРАТ
СБРОС
Замкнутый контур ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
1
Клапан безопасности 2,5 Бар
2
Автоматический клапан вытяжки воздуха
3
Клапан термовыброса
4
Вентиль
5
Первичный антиконденсатный циркулятор
6
Циркулятор подачи
7
Гидравлический компенсатор
8
Группа автоматического заполнения
9
Расширительный бачок
10
Стопорный клапан
4.3.5 Замкнутый контур ВЫСОКАЯ-НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
1
Клапан безопасности 2,5 Бар
2
Автоматический клапан вытяжки воздуха
3
Клапан термовыброса
4
Вентиль
5
Первичный антиконденсатный циркулятор
6
Циркулятор подачи
7
Гидравлический компенсатор
8
Группа автоматического заполнения
9
Расширительный бачок
10
Стопорный клапан
11
Фильтр 3/4
12
Смесительный клапан
4.4Автоматическая
система очистки теплообменника (по запросу)
Котёл может быть оснащён системой автоматической очистки
теплообменника, контролируемой панелью управления.
Двигатель, расположенный на дымоходе, приводит в движение
турбуляторы внутри жаровых труб, чтобы таким образом удалять
откладывающуюся золу и иные остатки горения, что, в свою
очередь, способствует также и оптимизации теплообмена.
Для регулирования времени работы и паузы системы необходимо
настроить параметры T1 AGIT (время работы) и T0 AGIT (время
паузы) в защищённом меню.
Для извлечения шнеков автоматической очистки необходимо вращать
их против часовой стрелки, а затем вытаскивать наружу.
Аналогичные движения, но в обратном направлении, необходимы для
того, чтобы вставить их обратно в систему очистки до полного их
закрепления.
В задней части дымового короба находится двигатель данного
механизма.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Первый запуск
ПРИМЕЧАНИЕ
Первый запуск, проведённый авторизованным сервис-центром,
включает в себя регулировку и настройку котла.
Но не включает в себя установку сантехники и электромонтажные
работы, которые, при необходимости, могут быть оплачены
отдельно.
Контроль перед запуском
Убедитесь, что все поставляемые компоненты были
установлены правильно, и что Вы подключили кабель
питания.
Загрузка топлива
Загрузите материал, используемый для сгорания, в
бункер, приподняв его крышку в задней части котла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не удаляйте сито, расположенное внутри бункера.
ПРИМЕЧАНИЕ
Крышка для бункера должна быть всегда закрыта.
Наполнение чаши горелки
Включите главный переключатель (положение ON).
Нажмите и удерживайте кнопку BURNER до полного
заполнения чаши горелки в камере сгорания.
Эта процедура может быть выполнена только при
выключенном котле.
Розжиг
Ручной розжиг
Положить горючий материал в заранее наполненную
чашу горелки и зажечь с помощью спички.
Подождите около минуты, чтобы дать огню
распространиться, и, после закрытия нижней
дверцы, продолжите запуск с помощью электронной
панели.
ВНИМАНИЕ
Не используйте для розжига спирт, бензин и
подобные им материалы.
Автоматический розжиг
Нажмите на кнопку ON-OFF и удерживайте в течение, примерно, 3-х
секунд, чтобы привести в действие автоматический воспламенитель.
Убедитесь, что устройство всегда в действии, и что шнек работает
с короткими интервалами до запуска котла.
Функционирование на дровах
Использование котла только на дровах:
Выключите функцию подачи пеллет следующим образом:
MENU’/МЕНЮ
SET/УСТАНОВИТЬмигает
UTENTE/ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
SET/УСТАНОВИТЬмигает
PELLET/ПЕЛЛЕТ
TASTO/КНОПКА+
BIANCO/БЕЛЫЙ(выбрать
legna/дрова)
SET/УСТАНОВИТЬ
MENU’/МЕНЮмигает
UTENTE/ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
MENU’/МЕНЮдля
подтверждения
Заглушка
Чаша
Откройте нижнюю дверцу и поместите внутри чаши специальную
заглушку.
Расположите дрова в камере сгорания.
Увлажните подходящей легковоспламеняющейся жидкостью (но не
спиртом, не бензином и т.п.), подождите около минуты.
Зажгите спичкой.
Закройте дверцу котла и перейдите к панели, нажав на кнопку
загрузки древесины.
ВНИМАНИЕ
Перед загрузкой дров убедитесь в отсутствии остатков топлива
внутри чаши, в проходном канале шнека и в бункере.
Использование котла на дровах и размельчённом топливе:
Оставить активной функцию pellet/пеллеты.
Не устанавливать заглушку.
Загружать малое количество дров в камеру сгорания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Загрузка чрезмерного количества дров приводит к риску повышения
температуры котла более 90°.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обычное обслуживание
Открыть верхнюю дверцу и с помощью специального шеста (кисти) прочистить
все трубы котла от загрязнений.
Проталкивать шест вперёд и назад несколько раз, пока не выпадет как
можно больше золы. Далее, высвободить коллектор в задней части котла от
зольных остатков.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проводить данные операции каждые 15-20 дней, чтобы гарантировать
оптимальное функционирование котла.
6.1.1Чистка
Откройте нижнюю дверцу и с помощью специального прибора (опционально)
аккуратно очистите камеру сгорания от остатков золы – это позволяет
обеспечить тщательное сгорание материала и больший контакт пламени со
стенками.
Обслуживание
Ежедневное или при запуске
Контролировать и регулировать количество воздуха и топлива,
требуемые котлу.
Недельное
Удалять золу внутри камеры сгорания.
Очищать ящик для сбора золы.
Очищать теплообменник при помощи специального устройства.
Очищать отверствия чугунной чаши горелки от зольных
отложений.
Очищать трубочку автовоспламенителя.
Месячное
Опустошить дымоход от имеющихся остатков горения, используя
специальные устройста, расположенные по бокам.
Выполнить полную очистку камеры сгорания.
Выполнить полную очистку горелки.
Годовое или в конце сезона
Удалить бункер с горелки.
Отдалить горелку от основания.
Открыть задний картер горелки, аккуратно очистить от зольных
остатков и накоплений и смазать соответствующей смазкой
элементы и цепь. Закрыть картер.
Удалять накопления зольных остатков во внутренней части
горелки в камере сгорания.
Очищать канал дымовой трубы.
Отвинтить крышку в основании, расположенную на
противоположной входу горелки стороне и аккуратно очистить
от накопившихся внутри зольных остатков и загрязнения.
Контролировать должное размещение прокладки из стекловолокна
на передних дверцах.
Смазка
Таблица частей для смазки / эквивалентные смазки
Части для смазки представлены в прилагаемых таблицах.
6.3.1Таблица
частей для смазки
Части для смазки и интервалы между смазками, а также виды
смазочных материалов представлены в прилагаемой таблице.
Таблица частей для смазки
Описание
Тип смазки/ масло
Частота смазки
Ежедневная
Недельная
Месячная
Годовая
Шестерня
Compagnia Italiana Lubrificanti
Смазка VANGUARD LIKO2
•
Цепь
Смазка VANGUARD LIKO2
•
Подшипник
Compagnia Italiana Lubrificanti
Смазка
MOLYGUARD
Molytef2
•
После того, как необходимые части были смазаны, важно приступить
к запуску котла, поддерживая его включённым в течение нескольких
минут, таким образом, чтобы обеспечить эффективность смазки.
Рекомендации по специальному обслуживанию
Для внепланового обслуживания, пожалуйста, свяжитесь с авторизованным
сервис-центром.
6.5 Поиск поломок
АНОМАЛИИ
ПРИЧИНЫ
МЕРЫ
ГОРЕЛКА НЕ РАБОТАЕТ:
Сгоревший предохранитель
Заменить предохранитель на входной клемме 220В
Включён аварийный термостат безопасности
Подождите понижения температуры воды, отвинтите крышку
аварийного индикатора и нажмите кнопку до самого конца.
Далее нажмите кнопку ON-OFF pellet, чтобы перезапустить
котёл.
Отложения или инородные тела в канале шнека камеры сгорания.
Снимите горелку, прочистите её и проверьте канал шнека. Если
Вы не обнаружили
постороннего предмета, который блокирует горелку, обратитесь
к авторизованному сервисному центру.
ВЕНТИЛЯТОР НЕ РАБОТАЕТ:
Достигнута максимальная температура
-
Сгоревший мотор вентилятора
Заменить вентилятор
Отсоединён шнур вентилятора
Проконтролировать электрокабели в разделительной коробке.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ:
Сгоревший предохранитель
Заменить предохранитель на входной клемме 220В
Сгоревший внутренний предохранитель
Заменить предохранитель внутри панели управления.
ОТОПИТЕЛЬНЫЕ БАТАРЕИ НЕ НАГРЕВАЮТСЯ:
Плохое горение
Увеличить параметры горения.
Неподходящий для горения материал
Заменить материал.
ЦИФРОВАЯ ПАНЕЛЬ
Дисплей
7.1.2Описание
дисплея
На дисплее (рис. 1) отображается:
Температура подачи воды (вверху слева).
Температура газов (вверху справа).
Время, если присутствует часовой модуль (вверху по центру).
Статус функционирования (предпоследняя строка внизу).
Система информационных и аварийных сигналов (последняя
строка внизу).
Рис.1
7.1.3Сообщения
на дисплее об ошибках
В случае появления ошибок, приводящих котёл к отключению, на дисплее
отображается причина ошибки:
ALLARME TEMPERATURA FUMI ALTA
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ГАЗОВ
Ошибка превышения температуры газов
ALLARME TERMOSTATO SICUREZZA ACQUA
ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ - ВОДА
Ошибка превышения температуры воды
MALFUNZIONE SONDA TM
ПЛОХОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДАТЧИКА ТМ
Датчик температуры подачи воды замкнут или не подсоединён
MALFUNZIONE SONDA TB
ПЛОХОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДАТЧИКА ТВ
Только при предусмотрении бойлера для горячей воды
MALFUNZIONE SONDA TFU1
ПЛОХОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДАТЧИКА TFU1
Плохое функционирование датчика газов
ALLARME MANCATA ACCENSIONE
НЕСОСТОЯВШЕЕСЯ ЗАЖИГАНИЕ
Цикл зажигания пламения не состоялся
ALLARME NO FUOCO
НЕТ ОГНЯ
Внезапное выключение пламени после его розжига
ALLARME TERMOSTATO ANTINCENDIO PELLET
ТЕРМОСТАТ ПРОТИВОПОЖАРНЫЙ
- ПЕЛЛЕТЫ
ALLARME PRESSOSTATO ACQUA
РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ -
ВОДА
MALFUNZIONE SONDA TKRF
ПЛОХОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДАТЧИКА TKRF
Датчик температуры возврата воды замкнут или не подсоединён
ALLARME PRESSIONE ACQUA CALDA
ДАВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
Только при предусмотрении трансдуктора давления воды
ALLARME PRESSIONE ACQUA BASSA
ДАВЛЕНИЕ НИЗКОЙ ВОДЫ
Только при предусмотрении трансдуктора давления воды
MALFUNZIONAMENTO TRASDUTTORE PRESSIONE
ПЛОХОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДАВЛЕНИЯ
Только при предусмотрении трансдуктора давления воды
Для обнуления сигналов необходимо устранить причину проблемы и далее
нажать на несколько секунд кнопку ON/OFF (кнопка 5 рис. 3) – для
перезапуска котла.
7.2 Кнопки
7.2.1 Описание кнопок
На рисунке ниже (рис. 3) представлено изображение цифровой панели с
объяснением функций ключевых кнопок.
Кнопки с символами + , - , SET и MENU’ необходимы для навигации по
различным меню. Предпоследняя строка внизу меню показывает название
параметра, а последняя строка внизу – его значение.
Из 4-х кнопок 7 – 8 – 12 – 13 только 13 активна и используется для
активации шнека.
КНОПКА 1
Основной переключатель
КНОПКА 5
Кнопка ON/OFF – ВКЛ/ВЫКЛ.
Кнопка позволяет включить или выключить котёл: при долгом
нажатии обеспечивает переход от включённого состояния к
выключенному, и наоборот.
Также этой кнопкой сбрасываются основные ошибки
(вмешательство термостатов безопасности или плохое
функционирование датчиков).
В случае серьёзных ошибок появляется также и звуковой
сигнал, который может быть убран нажатием кнопки.
В выключенном состоянии красный индикатор возле кнопки «+»
показывает активность.
КНОПКА 3
Кнопка SET – УСТАНОВИТЬ
Нажатие кнопки открывает доступ к меню параметров. При
единоразовом нажатии значение начинает мигать. Для изменения
параметра необходимо заново нажать кнопку SET для
подтверждения.
КНОПКИ 2 - 11
Кнопка + / -
Нажатие кнопок + и – позволяет проссматривать параметры.
Menù/Меню позволяет уменьшение значения параметров.
КНОПКА 9
Кнопка MENU’/МЕНЮ
Кнопка позволяет аннулировать произведённые изменения.
Для возврата в предыдущее меню и/или для полной визуализации
необходимо нажать один или несколько раз кнопку MENU’.
КНОПКА 6
Аварийный термостат
Электросхема
SCAM
Насос оборудования
FAN 3
Вентилятор для горения
AL 1
Термостат безопасности
AL 2
Термостат безопасности
AL 3
Термостат безопасности
FAN 2
Вспомогательный вентилятор
COC
Шнек
ACC
Воспламенитель
AGIT
Ворошитель
VACS
Вентилятор разделитель для ГВС
PRIC
Насос рециркуляции
FACS
Реле давления ГВС
TA
Термостат
Tm
Датчик подачи
Tb
Датчик бойлера ГВС
KRF
Датчик возврата
LVL
Преобразователь давления
TFU1
Датчик газов
Существуют два меню:
Меню пользователя.
Защищённое меню.
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В данной таблице приведены параметры, изменяемые через Меню
Пользователя:
Название параметра
Значение
Описание
MODO
ESTATE/ЛЕТО
INVERNO/ЗИМА
Только, если есть ГВС – необходимо для управления
насосом системы отопления.
COMBUST
PELLET/ПЕЛЛЕТ
Позволяет выбрать используемое топливо и активировать
соответствующие настройки.
SANSA/ЖМЫХ
CIPPATO/ЩЕПАGUSCI/СКОРЛУПАCOMB
5/ТОПЛИВО
5
COMB 6/ТОПЛИВО
6
…
…
COMB 14/ТОПЛИВО
14
LEGNA/ДРОВА
T IMP
45-99
Устанавливает температуру подачи воды.
T SAN
45-70
Только, если есть накопитель для горячей воды – можно
установить желаемую температуру в бойлере.
V NORM
0-100
Устанавливает скорость вентилятора для горения при
нормальном функционировании.
V2 NORM
0-100
Только, если установлен вспомогательный вентилятор –
можно задать скорость при нормальном функционировании.
T1C NORM
0-25
Устанавливает продолжительность фазы работы при
нормальном функционировании.
TCC MANT
0-120
Устанавливает интервал в минутах между двумя
подачами топлива в фазе поддержания работы
(Mantenimento).
Фаза включения
Начинается с фазы очистки чаши горелки. В этот временной
промежуток вентилятор горения имеет установленную скорость,
и если присутствует – работает также и вспомогательный
вентилятор.
Фаза предварительной загрузки топлива, в течение которой
единожды подается топливо для наполнения чаши и производится
розжиг. Вентилятор работает, розжиг включен, шнек работает.
Последняя фаза с периодичной подачей топлива до достижения
состоявшегося розжига.
Фазы стабилизации
Во время этой фазы вентилятор горения имеет установленную
скорость, розжиг выключен, шнек работает в соответствие с
установленным значением.
Продолжительность данной фазы фиксирована, но в случае, если
температура газов не снижается относительно установленного
значения, происходит повторение попытки розжига максимально
установленное количество раз, после чего котел выключается,
отображая сигнал об ошибке - несостоявшийся розжиг.
Нормальное функционирование
Во время фазы нормального функционирования вентилятор горения
имеет фиксированную скорость в соответствие с параметром V NORM;
дополнительный вентилятор, если предусмотрен, имеет
фиксированную скорость в соответствие с параметром V2 NORM.
Розжиг выключен. Шнек работает установленный промежуток времени
- параметр T1C NORM (в десятых секунды).
Если температура подачи воды приближается к температуре доставки
воды, установленную параметром T IMP, котел переходит в стадию
модуляции.
Модуляция
Во время фазы модуляции вентилятор горения уменьшает скорость в
соответствие с той, что он имеет при нормальном
функционировании. В аналогичном виде модулирует свою скорость и
дополнительный вентилятор, если присутствует. Розжиг выключен.
Если температура подачи воды, падая при охлаждении, отдаляетя от
температуры доставки воды, фиксируемой параметром T IMP, то
котел возвращается в фазу нормального функционирования. Если
температура подачи превышает температуру доставляемой воды (T
IMP), котел переходит в фазу поддержания.
Поддержание
Данная фаза необходима для сведения к минимуму расхода топлива в
течение ожидания охлаждения температуры воды и газов.
Все механизмы выключены: за исключением параметраTCC
MANTв минутах
– для предотвращения гашения пламени подается немного топлива и
включается вентилятор.